> 国学知识 > 《论语》原文及翻译

《论语》原文及翻译

《论语》原文及翻译

论语原文及翻译

《论语》是中国古代的一部儒家经典,成书于战国末期和秦汉时期。它是中国文化中最为重要的经典之一。《论语》中的语言简洁、明晰,具有很高的思想深度和哲学内涵。下面是《论语》的原文及翻译。

原文及翻译:学而篇

原文:子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

翻译:孔子说:“学习之后常加练习,这样不是很愉快吗?有朋友从远方来,不是很高兴吗?不为人所知而又不难过,不是君子的特征吗?”

原文及翻译:为政篇

原文:子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。”

翻译:孔子说:“以德行政,如同北极星,固定自己的位置,其他众星都围绕它而旋转。”这是告诫一个政治家必须以道德为基准,引领人民,使其步入正途。

原文及翻译:弟子规篇

原文:师:「不以成败论英雄。」弟子:「人恶不用,不在其位。」翻译:老师说:“不应该以成败来评判英雄。”学生说:“如果一个人有才却没有被用上,这不是因为他没有发挥的机会吗?”

原文及翻译:温故篇

原文:子曰:“温故而知新,可以为师矣。”

翻译:孔子说:“通过温习已知的事物,才能更好地学习新事物,然后成为一个称职的老师。”提醒人们要注重基础,不要忽视前人的经验和教诲,这样才能不断丰富自己的知识。

原文及翻译:中庸篇

原文:诗云:‘志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁。’夫如是,则安取害生之理?

翻译:古诗云:“高尚的人士不以生命为代价牺牲仁德,不惜舍弃自己的生命来完成仁义之事。”这种境界说明了纵然面临生死,也要不顾一切地坚持自己的信仰和主张。因此,哪有危害生命的理由呢?

总结

《论语》是中国古代文化遗产中的佼佼者,其思想深刻,包含了大量的哲学智慧。其原文简明扼要,而翻译精准妥当,中西方许多文化人士也深受其影响。因此,我们应该推崇和传承这部经典,将其中的博大精深和细腻妙处传达给后人。